26 сентября 2012 года в 18:00 в Клубе Президентского полка Московского Кремля состоится торжественный вечер, посвященный Международному дню переводчика.

В рамках мероприятия предполагается провести пресс-конференцию «Переводчики первых лиц», в которой примут участие Павел Русланович Палажченко, (переводчик М. С. Горбачева и Э. А. Шеварднадзе), Виктор Михайлович Суходрев (работавший с Н.С. Хрущевым и Л. И. Брежневым), а также другие известные российские переводчики. Кроме того, в программе мероприятия будет организована уникальная фотовыставка «История в переводе», материалы для которой взяты из личных фотоархивов участников праздника, и презентация благотворительного сообщества «Настоящее будущее», объединяющего переводчиков, для которых профессия — это не только источник заработка, но и возможность помогать другим, занимаясь любимым делом. В продолжение вечера состоится показ кинокартины «Перевод на передовой», которая посвящена профессии военного переводчика (автором и исполнительным продюсером фильма является генеральный директор Русской переводческой компании Т. Ю. Окроев). Картина была отмечена Специальным дипломом ХХI Международного кинофорума «Золотой Витязь» в 2012 году.

В настоящее время Россия все чаще появляется на арене международных событий: мы принимаем гостей со всего мира на саммитах, экономических форумах, Универсиаде и Олимпиаде. Мероприятия подобного уровня не обходятся без участия переводчиков, создающих условия для взаимопонимания представителей различных культур, оставаясь при этом в тени участников событий. Профессиональный праздник — отличный повод вывести первоклассных специалистов на первый план. Именно поэтому устроители вечера решили отметить заслуги своих коллег и поздравить их в зале Московского Кремля.

Организатором вечера выступает Русская переводческая компания, объединяющая профессионалов в области общения, перевода и понимания людей, говорящих на разных языках.